Zakljuèak: dokle god ste otpisani, ne idete nigde.
In conclusione, finché sei bruciato, non vai da nessuna parte.
Zakljuèak svega, dokle god ste otpisani, ne idete nigdje.
In conclusione, finche' sei bruciato, non vai da nessuna parte.
Dokle god si ti na poslu, ja se oseæam bezbedno, a i beba.
Finchè sarai tu ad occupartene, io e il bambino siamo tranquilli.
Dokle god je jedno od nas živo... mi živimo.
Finché uno dei due vivrà, vivremo entrambi.
Mada, nastaviæemo da vam pumapamo vazduh dokle god možete da izdržite hladnoæu.
Ma vi pomperemo aria finché resisterete al freddo.
Dokle god je krtica u životu, ti si mrtav èovek.
Finché la talpa è in vita, sei un uomo morto.
Dokle god radim ovde obe možemo da igramo i pijemo za džabe.
Finché sono qui entriamo e beviamo gratis,
Pa mi moramo pregledati lokalne novine javne zapise dokle god idu, da vidimo da li možemo naæi Mary koja odgovara opisu.
Quindi dobbiamo cercare il piu' indietro possibile nei giornali locali e nei registri pubblici. E vedere se riusciamo a trovare una Mary che coincida col profilo.
Dokle god sam živ, svi oko mene su u opasnosti.
Finche' rimango in vita, tutti quelli che mi stanno intorno sono in pericolo.
Dokle god je moja porodica obezbeðena, baš me briga odakle potièe razlika.
Finché la mia famiglia ha tutto quello che le occorre non mi importa da dove viene la differenza.
Dokle god Zemlja postoji, sunèeva energija æe biti nepresušna.
Finchè la Terra esiste, l'energia del Sole sarà inesauribile.
On zna da je svetu potrebna hrana dokle god to naši resursi dozvoljavaju.
Sa che il mondo continuerà ad avere fame anche quando il petrolio sarà esaurito.
Dokle god postoji neko zdrave pameti da pomogne menadžeru.
Purché ci sia una persona sana di mente ad aiutare il manager.
Policiji nije smetalo naše superherojstvo dokle god smo èistili otpad i pomagali staricama da preðu preko ulice.
La polizia accettava la nostra attività di supereroi finché raccoglievamo le cartacce o aiutavamo le vecchiette per strada.
Mogu Womacka nagovoriti u oba smera dokle god on postane sledeæi šef kongresnièkog kluba veæine.
Posso convincere Womack a votare contro, se tu lo nomini capogruppo della maggioranza.
To što me vodiš da bi me grad okaèio na zid srama bi moglo da ti nabavi neke poene, ali dokle god su Ema i njeni roditelji ovde, on nije stvarno tvoj.
Portarmi in citta' per farmi mettere alla gogna potra'... farti guadagnare qualche punto, ma finche' ci saranno Emma e i suoi genitori, lui non sara' mai davvero tuo.
Ali dokle god ih se seæamo... možemo osetiti njihovo prisustvo... za jednu noæ svake godine.
Ma fin quando ci ricordiamo di loro, possiamo sentire la loro presenza per una notte, ogni anno.
Kogod Crta bio, odakle god da dolazi, neæu da stanem dokle god ostatak sveta ne poveruje u njega.
Non importa chi sia questo Fulmine, o da dove venga... Non mi fermero' finche' il resto del mondo non credera' in lui.
Dokle god je potrebno, da mu iskorenimo ludilo.
Il tempo necessario a liberarlo dalla sua pazzia.
Šta, ako nas deljenje boli povezuje s drugima i podseæa nas, da nismo sami dokle god je možemo osetiti?
E se condividere il dolore ci unisse? E ci ricordasse che nessuno e' solo finche' proviamo qualcosa?
Dokle god je šank Filadelfia, ja se slažem.
Se il bar e' Philadelphia, sono d'accordo.
Nažalost, to nije ono što bi se desilo dokle god se Zakon o špijunaži koristi protiv zviždaèa.
Ma sfortunatamente finora non e' successo, finche' la legge per lo spionaggio verra' usata contro gli informatori.
Kao da, dokle god da radim pravu stvar, Bog æe paziti na mene.
Lo so, penso che... Finché mi comporterò bene, Dio veglierà su di me.
Ali ostali delovi tela, sa njima je radio šta je hteo dokle god to ne remeti moju sposobnost da mu rodim naslednika.
Ma il resto del mio corpo... Ha fatto ciò che ha voluto con il resto del mio corpo. A patto che fossi ancora in grado di dargli un erede.
Dokle god je on na brodu i živ je, predstavljaæe pretnju svima nama.
A dire il vero, se non fosse stato per il mio amico, un fisico quantistico, non avrei notato queste alterazioni subliminali.
Dokle god je Sevidž na ovom brodu, predstavlja opasnost.
Savage sarà pericoloso finché rimarrà a bordo di questa nave e in vita.
Dokle god zna kako da stisne dugme za bet-signal biće dobro.
Basta che sappia usare il Bat-segnale.
Evo zašto: dokle god su Sjedinjene Države izvan svetskog sistema, to nije zatvoren sistem.
Perché finché gli Stati Uniti stanno fuori dal sistema mondiale, non é un sistema chiuso.
Naša snažna reakcija na slike na izkazivanje emocija u umetnosti na lepotu muzike ili noćnog neba ostaće s nama i s našim potomcima dokle god bude ljudskog roda.
La nostra potente reazione alle immagini, alle espressioni dell'emozione in arte, alla bellezza della musica, al cielo di notte, sarà con noi e con i nostri discendenti finché esisterà la razza umana.
Čak i zgrada od papira može biti trajna dokle god je ljudi vole.
Anche un edificio fatto di carta può essere permanente finché piace alla gente.
Zovite ga Afrodita ili Venus ili bimbo ili kako god hoćete; ime nije važno, dokle god razumemo šta je i podržavamo ga.
chiamatelo Afrodite, o Venere, o bambola, o qualsiasi cosa volete il nome non ha importanza, purché capiamo di cosa si tratta, e lo supportiamo.
Neki od naših osamdestogodišnjih parova mogu zvocati jedno drugom po čitavi dan, međutim dokle god bi osećali da se zaista mogu osloniti jedno na drugo kad dođe teško vreme, te svađe nisu uzimale danak njihvom pamćenju.
Alcuni coppie di ottuagenari possono bisticciare un giorno sì e un giorno no, ma finché sentono di poter davvero contare sull'altro quando le cose si fanno difficili quei litigi non scalfiscono per nulla i loro ricordi.
Dokle god im predajete o tome, možete im predavati o bilo čemu drugom što vam se sviđa.
A patto di seguire questo principio, potete insegnar loro qualsiasi altra cosa vogliate.
Dokle god informišete svoju decu o drugim religijama, možete - i u kojem god dobu i šta god da želite - da ih naučite i bilo kojoj veri o kojoj želite da imaju znanja,
A patto di far conoscere ai vostri ragazzi le altre religioni potrete poi - quando e come vorrete - insegnare loro qualsiasi fede desideriate.
I evo, ja sam s tobom, i čuvaću te kuda god podješ, i dovešću te natrag u ovu zemlju, jer te neću ostaviti dokle god ne učinim šta ti rekoh.
Ecco io sono con te e ti proteggerò dovunque tu andrai; poi ti farò ritornare in questo paese, perché non ti abbandonerò senza aver fatto tutto quello che t'ho detto
A kad se podizaše oblak sa šatora, tada polažahu sinovi Izrailjevi, dokle god putovahu.
Ad ogni tappa, quando la nube s'innalzava e lasciava la Dimora, gli Israeliti levavano l'accampamento
Jer oblak Gospodnji beše na šatoru danju, a noću oganj beše na njemu pred očima svega doma Izrailjevog, dokle god putovahu.
Perché la nube del Signore durante il giorno rimaneva sulla Dimora e durante la notte vi era in essa un fuoco, visibile a tutta la casa d'Israele, per tutto il tempo del loro viaggio
Dokle god traje njegovo nazirejstvo neka ne jede ništa od vinove loze, ni zrna ni ljuske.
Per tutto il tempo del suo nazireato non mangerà alcun prodotto della vigna, dai chicchi acerbi alle vinacce
Dokle god traje nazirejstvo njegovo, svet je Gospodu.
Per tutto il tempo del suo nazireato egli è consacrato al Signore
Po zapovesti Gospodnjoj polažahu sinovi Izrailjevi, i po zapovesti Gospodnjoj ustavljahu se; dokle god stajaše oblak nad šatorom, oni stajahu u logoru,
Gli Israeliti si mettevano in cammino per ordine del Signore e per ordine del Signore si accampavano; rimanevano accampati finché la nube restava sulla Dimora
Čuo sam da strižeš ovce; pastiri su tvoji bivali kod nas, i ne učinismo im nepravde, i ništa im nije nestalo dokle god behu na Karmilu.
Ho sentito appunto che stanno tosando le tue pecore. Ebbene, quando i tuoi pastori sono stati con noi, non li abbiamo molestati e niente delle loro cose ha subito danno finché sono stati a Carmel
A ti su nam ljudi bili vrlo dobri. Niti nam učiniše krivo, niti nam čega nesta dokle god bejasmo kod njih u polju.
Veramente questi uomini sono stati molto buoni con noi; non ci hanno molestati e non ci è venuto a mancare niente finché siamo stati con loro, quando eravamo in campagna
Nego nam behu zidovi i noću i danju, dokle god bejasmo kod njih pasući ovce.
Sono stati per noi come un muro di difesa di notte e di giorno, finché siamo stati con loro a pascolare il gregge
I činjaše Joas što je pravo pred Gospodom dokle god beše živ Jodaj sveštenik.
Ioas fece ciò che è retto agli occhi del Signore finché visse il sacerdote Ioiadà
I tražaše Boga dokle živ beše Zaharija koji razumevaše utvare Božije; i dokle god tražaše Gospoda, davaše mu sreću Bog.
Egli ricercò Dio finché visse Zaccaria, che l'aveva istruito nel timore di Dio, e finché egli ricercò il Signore, Dio lo fece prosperare
Ali sve to nije mi ni na šta dokle god gledam onog Mardoheja Judejca gde sedi na vratima carevim.
Ma tutto questo non mi basta, fin quando io vedrò Mardocheo, il Giudeo, restar seduto alla porta del re
Dokle god imaju sa sobom ženika ne mogu postiti.
Finché hanno lo sposo con loro, non possono digiunare
Jer je udata žena privezana zakonom za muža dokle god on živi; a ako li muž njen umre, razreši se od zakona muževljeg.
La donna sposata, infatti, è legata dalla legge al marito finché egli vive; ma se il marito muore, è libera dalla legge che la lega al marito
1.2162752151489s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?